德语的发音
有一个人想学德语,于是他去上了德语课,第一天老师教了他字母 A、B、C,第二天他就想和别人显摆一下,于是他冲着路人说:“哈喽,包子!哈喽,馒头!”
笑话二:名字
有一天德国人和他的中国朋友一起吃饭,中国朋友想客气一下,就对他说:“来,吃块这个。”德国人觉得这个词听起来像“fuck”,于是他就很生气地说:“我不是随便的人!”
笑话三:点菜
有一个人去德国餐厅吃饭,他不会说德语,于是他就指着菜单上的图片点菜,他指着一张图片问服务员:“这个是什么?”服务员说:“是牛。”他又指着另一张图片问:“那这个呢?”服务员说:“也是牛。”他很生气地说:“我不要两个牛,我要猪!”
笑话四:语言不通
有一个人去德国旅游,他想去厕所,但是他不会说德语,于是他就指着自己的下面,然后做了一个蹲下去的动作,一个德国人明白了他的意思,就带他去了厕所,但是当这个人出来的时候,他发现自己在一个陌生的地方,他不知道怎么回去,于是他又做了一遍刚才的动作,这次一个德国人带他上了一辆车,把他送回了酒店。
笑话五:问路
有一个人去德国旅游,他想去博物馆,但是他不知道怎么去,于是他就问了一个路人,路人用德语告诉他怎么走,但是他听不懂,于是路人就拿出了一张地图,给他指了指,但是他还是看不懂,最后路人没办法了,就直接把他带到了博物馆。
笑话序号 | 笑点 | |
1 | 这个人冲着路人说:“哈喽,包子!哈喽,馒头!” | 笑点在于他把“Brot”(德语中“面包”的意思)发成了包子和馒头的音。 |
2 | 德国人觉得这个词听起来像“fuck”,于是他就很生气地说:“我不是随便的人!” | 笑点在于他误解了中国朋友的意思,以为朋友在骂他。 |
3 | 他指着一张图片问服务员:“这个是什么?”服务员说:“是牛。”他又指着另一张图片问:“那这个呢?”服务员说:“也是牛。”他很生气地说:“我不要两个牛,我要猪!” | 笑点在于他把“Beef”(牛肉)和“Bovin”(牛)弄混了,以为服务员只会说“牛”。 |
4 | 他指着自己的下面,然后做了一个蹲下去的动作。 | 笑点在于他用一个非常直接的方式表达了自己的需求。 |
5 | 路人用德语告诉他怎么走,但是他听不懂,于是路人就拿出了一张地图,给他指了指,但是他还是看不懂,最后路人没办法了,就直接把他带到了博物馆。 | 笑点在于他完全听不懂路人的话,但是路人却非常有耐心地帮助他。 |
是我为你提供的德国经典笑话,希望你能喜欢。
文章版权声明:除非注明,否则均为橦心摘原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。